Espressioni 2020 da "@Italianistyka KUL" - część 1

1 / 20

Kiedy jesteśmy "spłukani" i nie mamy pieniędzy, możemy powiedzieć:

"Sono al marrone"

"Sono al rosso"

"Sono al rosa"

"Sono al blu"

"Sono al verde"

Zwrot "essere/restare al verde" oznacza – "być/zostać bez pieniędzy". Dlaczego? We włoskich kościołach, przy obrazach ze Świętymi, wierni stawiają zapalone świeczki z prośbą o wstawiennictwo w ważnych dla nich intencjach. Niegdyś końcówki świec malowane były na zielono, czyli, w momencie, gdy ukazywał się zielony kolor, oznaczało to, że świeca się skończyła. Wydaje się jednak, że zwrot ten nabrał swojego obecnego znaczenia we Florencji, kiedy podczas licytacji zapalano świecę. Oferty można było składać do momentu wypalenia się jej i pojawienia koloru zielonego.

Dalej