pixabay.com Włosi, przed Świętami, bardzo chętnie dekorują swoje domy i mieszkania ;) Której spośród poniższych rzeczy nie możemy zaliczyć jako "addobbo natalizio" ("świąteczna ozdoba")?
"Colomba" to "gołębica". Dla Włoch charakterystyczna jest "Colomba pasquale", czyli typowe ciasto wielkanocne w kształcie przypominającym gołębicę ;) Dalej
Prezenty w języku włoskim to "regali" lub "doni" - "dary"/"podarki". Włosi uwielbiają więc spędzać czas przed Świętami na zakupach ("fare shopping" lub "fare le spese"), wybierając ciekawe drobiazgi dla bliskich :) Dalej
pexels.com Jakich życzeń NIE otrzymacie we włoskiej kartce na Boże Narodzenie (wł. "cartolina di Natale" / "cartolina d'auguri natalizia" / "biglietto d'auguri natalizio")?
pixabay.com Czy wiecie kto wprowadził zwyczaj ubierania choinki (wł. "albero di Natale") we Włoszech?
We Włoszech pierwsza świąteczna choinka (wł. „albero di Natale”) pojawiła się z inicjatywy królowej Małgorzaty Sabaudzkiej (wł. Margherita di Savoia) - tej samej, na której cześć nazwano najsłynniejszą włoską pizzę. Dalej
"Il pulcino" to "kurczaczek" ;) Wraz z "il coniglio" ("królik") oraz "l'uovo di cioccolato" ("jajko czekoladowe") stanowi typową dekorację wielkanocną :) Dalej
pixabay.com Kto był pomysłodawcą oraz twórcą pierwszej szopki bożonarodzeniowej (wł. "presepe"/"presepio")?
Święty Franciszek z Asyżu w 1223 r. stworzył pierwsze przedstawienie Bożego Narodzenia jako szopkę w Greccio, po uzyskaniu upoważnienia papieża Honoriusza III. Dalej
Tradycja szopki bożonarodzeniowej bardzo szybko stała się niezwykle popularna w różnych częściach Półwyspu Apenińskiego. W XV wieku w okresie Świąt szopki można było podziwiać prawie we wszystkich kościołach środkowej Italii. Dalej
pixabay.com W którym mieście włoskim dziś tradycja szopek bożonarodzeniowych jest szczególnie rozwinięta?
Szopka neapolitańska jest szeroko rozpowszechniona w całych południowych Włoszech, choć czasami bywa dostosowana do lokalnej tradycji, na przykład w Apulii i na Sycylii. Charakteryzuje się przepychem, widowiskowością, zatłoczeniem postaci, rozbudowanym układem urbanistycznym oraz odtwarzaniem bardzo wyszukanych i symbolicznych scen. Dalej
Znajdująca się w centrum Neapolu Via San Gregorio Armeno to "serce" bożonarodzeniowego miasta. Znajdują się tu liczne sklepiki (wł. "negozi") i pracownie (wł. "botteghe") oferujące rozmaite figurki do szopek bożonarodzeniowych. Dalej
Według jednej z legend twórcą panettone był Messer Ulivo degli Atellani, sokolnik mieszkający w Contrada delle Grazie w Mediolanie. Zakochany w Algisie, pięknej córce piekarza, został zatrudniony przez jej ojca i wymyślił nowy deser: zagniótł ciasto z najlepszej mąki, jajek, masła, miodu i dodał rodzynki. Upieczone ciasto odniosło wielki sukces, a parę młodych połączyła wielka miłość :) Dalej
pixabay.com Czy wiecie jak nazywa się inny typowo bożonarodzeniowy włoski wypiek, który pochodzi z Werony, a jego nazwa oznacza w tłumaczeniu z dialektu używanego w regionie Veneto "złoty chleb"?
Nazwa tej słynnej włoskiej "babki" podobnej do naszej "babki piaskowej" pochodzi od tego, iż wypiek ten często gościł na stołach bogatych Wenecjan. Dalej
Befana to słynna czarownica, która przynosi grzecznym dzieciom we Włoszech prezenty w nocy z 5 na 6 stycznia (Święto Objawienia Pańskiego - Epifania / Święto Trzech Króli). Dla niegrzecznych dzieci Befana ma węgiel ("il carbone"). Dalej
Przysłowie to oznacza, że w okresie Świąt Bożego Narodzenia Włosi wolą spędzać czas z rodziną, a podczas Świąt Wielkanocnych mają większą swobodę decydowania, z kim chcą spędzać czas. Dalej
Utwór został skomponowany w 1754 roku przez Alfonsa Marię de 'Liguori (1696-1787), urodzonego w Neapolu, który następnie został biskupem w Sant'Agata de' Goti. Prawdopodobnie pieśń ta wywodzi się z innej melodii skomponowanej przez de 'Liguori zatytułowanej „Quando nascette Ninno”. W pierwszym zarysie, utwór ten zatytułowany był „Per la nascita di Gesù”, czyli „Na narodziny Jezusa” i pod tym tytułem został pierwotnie opublikowany. Następnie stał się słynny jako „Tu scendi dalle Stelle” (czyli „Zstępujesz z gwiazd”). Dalej
Zgodnie z tradycją, zwłaszcza w środkowych i południowych Włoszech, w okresie bożonarodzeniowym ulice są pełne "zampognari",czyli "kobziarzy". Ich muzyka wypełnia całe miasta :) Dalej